Uma Mãe Planta Cara Pra Aqueles Que A Criticam Por Não Fazer Como Antes
Amy Webb é uma mãe que se sentiu muito indignada depois de permanecer com um companheiro que lhe repreendeu transportar tênis e que fora sem maquiar. Vá, que lhe reclamou que não cuidar de sua boniteza e semblante físico como fazia antes de ser mãe. Diante de tal circunstância, Amy optou por não ficar de braços cruzados e publicou um escrito em sua conta de Facebook que prontamente tornou-se viral. Amy, que é mãe de família numerosa, porque tem três filhos, não se aguardava que seu colega, com quem não avenida desde há bastante tempo e com quem ficou para ingerir, lhe fez tal comentário.
Sendo assim decidiu defender-se daqueles que o criticavam por não fazer como fazia antes no escrito que foi conduzido o aplauso de seus seguidores e conhecidos. Imagem que Amy Webb compartilhou na sua conta de Facebook em que aparece com sua filha. A verdade de suas expressões fez com que seu postagem seja viral no Facebook. O que você encontra do escrito de Amy? Partilhe a tua posição com novas mães no desfecho do postagem!
- 1985 – Nina Sicília Hernandez (Venezuela)
- 1790: George Fordyce reconhece o cálcio como essencial para a sobrevida das aves de capoeira
- 1000 pontos: desconto de us $cinquenta
- cinco a 5. Cria as suas t-shirts com Spreadshirt, um programa pra desenhar roupas online
The communities have now posted a long list of technical proposals. You can vote on the proposals from now até 30 de Novembro. You can read more on the wishlist survey page. Olá. Como em anos anteriores, em uma hora começa o Mês de Ásia na Wikipédia.
Esta é uma iniciativa pra alavancar a melhoria da cobertura pela Wikipédia do continente asiático. É possível elaborar artigos sobre a Ásia, de cada temática. Que escrevam 4 ou mais postagens receberão um cartão postal de um nação do continente. Para participar e ver os detalhes, você podes visitar Wikipédia:Mês da Ásia.
será que Não seria uma boa idéia de fato semi socorrer a subpágina de participantes? Material de vandalismos, principalmente a partir de substituir por absurdos e conteúdos sem conexão com o conteúdo da subpágina. Oi. Queria compartilhar com a comunidade em português que, entre 5 e 30 de novembro, você podes participar em um wikiconcurso a respeito Joaquín Sorolla. Foi ajeitado pela Wikimedia Portugal e o Museu Sorolla.
Você pode participar em cada idioma. Os dados do mesmo você poderá achar em Sorolla Challenge. Estimada comunidade, a votação a respeito do novo status de administrador de interface acabou de sair de um período de preparação. Esta votação terá início no dia 2 de dezembro, às 20:00 hrs. Acabei de lançar minha candidatura bibliotecário. Acabei de terminar de lançar minha candidatura bibliotecário. — O comentário anterior sem assinatura, é obra de Nimanya (disc. Oi a todos, venho nesse lugar para informar a norma correta, de acordo com a RAE, de que forma escrever o título de canções e álbuns.
Os nomes de músicas e álbuns em espanhol vão a toda a hora em letras minúsculas porém a primeira letra da primeira palavra. Modelo: “o Rock da mulher perdida”. Pra músicas ou álbuns em outro idioma, por não ter chegado a um consenso sobre o uso de maiúsculas e minúsculas, se deixa à seleção do criador do postagem: em tão alto grau “Vampire Money” como “Vampire money” são maneiras válidas, tendo como exemplo”.
Os nomes das músicas estão a toda a hora entre aspas espanholas” ou “entre aspas inglesas”. Exemplo: “What You Waiting For?” ou “Hollaback Girl”. Os nomes dos álbuns estão sempre em itálico; como por exemplo: Back in Black. A respeito de esta diferença na condição de publicar as canções em português e as que foram compostas em inglês, acesso à RAE e esta foi a tua resposta. Com esta resposta, domina-se que a primeira porção do Manual do Música é a correcta (“Os nomes de músicas e álbuns em espanhol irão a toda a hora em letras minúsculas porém a primeira letra da primeira frase. Ao contrário do explicado na resposta de tua pergunta anterior.
Serão escritos em maiúsculas os nomes genéricos de cada obra de criação, vias ou espaços urbanos provenientes do inglês: Oxford Street, Quinta Via, Central Park, Bohemian Rhapsody, Like a Hurricane, como é comum nessa língua. Neste instante, a respeito do exercício das aspas nas canções e singles (se devem ser portuguesas ou inglesas), a RAE menciona. “Viver sem ar” é a música que eu mais gosto do disco de Mana Arde o céu.
“Poke Face” é a música que eu mais amo do disco de Lady Gaga, The Fame. Com esta resposta, entende-se que as músicas e as canções necessitam ser digitados com aspas espanholas (“”), já que “são publicados dentro de uma obra que tem, por sua vez, o teu próprio título”, como é o álbum. De acordo com o apresentado pela RAE pela Ortografia da língua portuguesa (2010), os nomes de músicas e álbuns em espanhol irão a toda a hora em letras minúsculas mas a primeira letra da primeira frase.